062 surah
ھي سورة مَدَنِیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 11 آيتون ۽ 2 رڪوع آھن
تفھيم القرآن
مُترجم: سيد ابوالاعليٰ مودودي
يُسَـبِّحُ لِلّٰهِ مَا فِي السَّمٰوٰتِ وَمَا فِي الْاَرْضِ الْمَلِكِ الْقُدُّوْسِ الْعَزِيْزِ الْحَكِـيْمِ 1
الله جي پاڪائي بيان ڪري ٿي هر اها شيءِ، جيڪا آسمانن ۾ آهي ۽ جيڪا زمين ۾ آهي، بادشاهه آهي، نهايت پاڪ آهي، زبردست ۽ حڪمت وارو آهي
— سيد ابوالاعليٰ مودوديهُوَ الَّذِيْ بَعَثَ فِي الْاُمِّيّٖنَ رَسُوْلًا مِّنْهُمْ يَتْلُوْا عَلَيْهِمْ اٰيٰتِهٖ وَيُزَكِّيْهِمْ وَيُعَلِّمُهُمُ الْكِتٰبَ وَالْحِكْمَةَ ۤ وَاِنْ كَانُوْا مِنْ قَبْلُ لَفِيْ ضَلٰلٍ مُّبِيْنٍ 2ۙ
اهوئي آهي، جنهن اڻ پڙهيلن ۾ منجهانئن ئي هڪڙو رسول اٿاريو، جيڪو کين سندس آيتون ٻڌائي ٿو، انهن جون زندگيون سنواري ٿو ۽ کين ڪتاب ۽ حڪمت جي تعليم ڏئي ٿو. جڏهن ته ان کان اڳ هو پڌري گمراهيءَ ۾ پيل هئا
— سيد ابوالاعليٰ مودوديوَّاٰخَرِيْنَ مِنْهُمْ لَمَّا يَلْحَقُوْا بِهِمْ ۭ وَهُوَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ 3
۽ (ان رسول جي بعثت) انهن ٻين ماڻهن لاءِ به آهي، جيڪي اڃان ساڻن مليا ناهن، الله زبردست داناءُ آهي
— سيد ابوالاعليٰ مودوديذٰلِكَ فَضْلُ اللّٰهِ يُؤْتِيْهِ مَنْ يَّشَاۗءُ ۭ وَاللّٰهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيْمِ 4
اهو سندس فضل آهي، جنهن کي وڻيس تنهن کي ڏئي ٿو ۽ هو تمام وڏو فضل ڪرڻ وارو آهي
— سيد ابوالاعليٰ مودوديمَثَلُ الَّذِيْنَ حُمِّلُوا التَّوْرٰىةَ ثُـمَّ لَمْ يَحْمِلُوْهَا كَمَثَلِ الْحِمَارِ يَحْمِلُ اَسْفَارًا ۭ بِئْسَ مَثَلُ الْقَوْمِ الَّذِيْنَ كَذَّبُوْا بِاٰيٰتِ اللّٰهِ ۭ وَاللّٰهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظّٰلِمِيْنَ 5
جن ماڻهن کي تورات کڻايو ويو هو، پر هنن اهو بار نه کنيو، انهن جو مثال ان گڏهه وانگر آهي، جنهن تي ڪتاب لڏيل هجن، ان کان به اڃان وڌيڪ خراب مثال آهي انهن ماڻهن جو، جن الله جي آيتن کي ڪوڙو سڏيو آهي. اهڙن ظالمن کي الله هدايت نصيب نه ڪندو آهي
— سيد ابوالاعليٰ مودوديقُلْ يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ هَادُوْٓا اِنْ زَعَمْتُمْ اَنَّكُمْ اَوْلِيَاۗءُ لِلّٰهِ مِنْ دُوْنِ النَّاسِ فَتَمَنَّوُا الْمَوْتَ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ 6
چوينِ ته "اي يهودي بڻجي وڃڻ وارؤ! جيڪڏهن توهان جو اهو خيال آهي ته ٻين سڀني ماڻهن کي ڇڏي رڳو توهان ئي الله جا دادلا آهيو ته پوءِ موت جي تمنا ڪريو، جيڪڏهن توهان پنهنجي ان خيال ۾ سچا آهيو"
— سيد ابوالاعليٰ مودوديوَلَا يَتَمَنَّوْنَهٗ ٓ اَبَدًۢا بِـمَا قَدَّمَتْ اَيْدِيْهِمْ ۭ وَاللّٰهُ عَلِيْمٌۢ بِالظّٰلِمِيْنَ 7
پر اهي ڪڏهن به انهيءَ جي تمنا نه ڪندا، پنهنجن انهن ڪرتوتن جي ڪري، جيڪي هي ڪري چڪا آهن ۽ الله انهن ظالمن کي چڱيءَ طرح ڄاڻي ٿو
— سيد ابوالاعليٰ مودوديقُلْ اِنَّ الْمَوْتَ الَّذِيْ تَفِرُّوْنَ مِنْهُ فَاِنَّهٗ مُلٰقِيْكُمْ ثُـمَّ تُرَدُّوْنَ اِلٰى عٰلِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُمْ بِـمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ 8ۧ
(اي نبي) چوين ته "جنهن موت کان ڀڄو ٿا سو ته توهان تي اچڻو ئي آهي، پوءِ توهان انهيءَ ذات جي آڏو پيش ڪيا ويندؤ، جيڪو لڪل توڙي ظاهر جو ڄاڻندڙ آهي ۽ پوءِ هو توهان کي ٻڌائيندو ته توهان ڇا ڇا پيا ڪندا رهيا آهيو"
— سيد ابوالاعليٰ مودودييٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓا اِذَا نُوْدِيَ لِلصَّلٰوةِ مِنْ يَّوْمِ الْجُمُعَةِ فَاسْعَوْا اِلٰى ذِكْرِ اللّٰهِ وَذَرُوا الْبَيْعَ ۭ ذٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ 9
اي ايمان وارؤ! جڏهن جمعي جي ڏينهن نماز لاءِ سڏيو وڃي ته الله کي ياد ڪرڻ ڏانهن ڊوڙو ۽ وڻج واپار ڇڏي ڏيو، اهو توهان جي لاءِ وڌيڪ ڀلو آهي، جيڪڏهن توهان ڄاڻو
— سيد ابوالاعليٰ مودوديفَاِذَا قُضِيَتِ الصَّلٰوةُ فَانْتَشِرُوْا فِي الْاَرْضِ وَابْتَغُوْا مِنْ فَضْلِ اللّٰهِ وَاذْكُرُوا اللّٰهَ كَثِيْرًا لَّعَلَّكُمْ تُفْلِحُوْنَ 10
پوءِ جڏهن نماز پوري ٿي وڃي ته زمين ۾ ٽـڙي پکڙي وڃو ۽ الله جي فضل جي ڳولا ڪريو ۽ الله کي تمام گهڻو ياد ڪندا رهو ته مــَـنَ توهان کي ڪاميابي نصيب ٿئي
— سيد ابوالاعليٰ مودوديوَاِذَا رَاَوْا تِجَارَةً اَوْ لَهْوَا ۨانْفَضُّوْٓا اِلَيْهَا وَتَرَكُوْكَ قَاۗىِٕمًا ۭ قُلْ مَا عِنْدَ اللّٰهِ خَيْرٌ مِّنَ اللَّهْوِ وَمِنَ التِّجَارَةِ ۭ وَاللّٰهُ خَيْرُ الرّٰزِقِيْنَ ۧ11
(اي نبي) ۽ جڏهن انهن واپار ۽ راند تماشو ٿيندي ڏٺو ته ان ڏانهن ڊوڙي ويا ۽ توکي بيٺل ڇڏي ويا. چوين ته جيڪي ڪجهه الله وٽ آهي، سو راند تماشي ۽ وڻج واپار کان وڌيڪ بهتر آهي ۽ الله سڀ کان بهتر رزق ڏيندڙ آهي
— سيد ابوالاعليٰ مودودي